Don Quijote von der Mancha

Don Quijote von der Mancha

Neu Stoffrechte

Aus dem Spanischen von Susanne Lange

Besetzung

variabel

Wortreich und wunderbar absurd sind die Gespräche zwischen Don Quijote, dem Ritter, und seinem weltklugen Knappen Sancho Panza, in denen die beiden Helden streiten und philosophieren, während sie sich von ihren Blessuren kurieren. 

«Don Quijote ist das Wunderelixier gegen die Tristesse des Daseins. Das Werk über Heldensehnsucht in unheroischen Zeiten wurde famos neu übersetzt.» (Welt am Sonntag)
«Die neue Übersetzung von Susanne Lange bewahrt Rhythmus und Genauigkeit, Witz und Opulenz des Miguel de Cervantes.» (Süddeutsche Zeitung)
«Musikalisch. Witzig. Kongenial.» (Neue Zürcher Zeitung am Sonntag)
«Ein Sprachwunder!» (Frankfurter Allgemeine Zeitung)

Der Rowohlt Theater Verlag vertritt die Dramatisierungsrechte an dem Roman. Don Quijote von der Mancha ist erschienen im Hanser Verlag.

Die Aufführungsrechte für Amateur- und Schultheater stehen leider nicht zur Verfügung.

Don Quijote von der Mancha

Miguel de Cervantes

Don Quijote von der Mancha